<em id="mcujl"><samp id="mcujl"><input id="mcujl"></input></samp></em>
  1. <button id="mcujl"></button>
  2. <th id="mcujl"></th>
      1. <tbody id="mcujl"><pre id="mcujl"></pre></tbody>

        <li id="mcujl"><object id="mcujl"></object></li>
        食品伙伴網服務號
         
         
        當前位置: 首頁 » 專業英語 » 專業詞匯 » 正文

        國家機關名稱翻譯

        放大字體  縮小字體 發布日期:2014-10-15  來源:食品翻譯中心
        核心提示:中國國家機關名稱中英文對照
         China’s State Organs
        全國人民代表大會 National People’s Congress (NPC)
        主席團 Presidium
        常務委員會 Standing Committee
        辦公廳 General Office
        秘書處 Secretariat
        代表資格審查委員會 Credentials Committee
        提案審查委員會 Motions Examination Committee
        民族委員會 Ethnic Affairs Committee
        法律委員會 Law Committee
        財務經濟委員會 Finance Affairs Committee
        外事委員會 Foreign and Economy Committee
        教育,科學,文化委員會 Education, Science, Culture and Public Health Committee
        內務司法委員會 Committee for Internal and Judicial Affairs
        華僑委員會 Overseas Chinese Affairs Committee
        法制委員會 Commission of Legislative Affairs
        特定問題委員會 Committee of Inquiry into Special Questions
        憲法修改委員會 Committee for Revision of the Constitution
        中華人民共和國主席 President of the People’s Republic of China
        中央軍事委員會 Central Military Commission
        最高人民法院 Supreme People’s Court
        最高人民檢察院 Supreme People’s Procuratorate
        國務院 State Council

        (1)國務院部委 Ministries and Commissions Directly under the State Council
        外交部 Ministry of Foreign Affairs
        國防部 Ministry of National Defence
        國家發展計劃委員 State Development Planning Commission
        國家經濟貿易委員會 State Economic and Trade Commission
        教育部 Ministry of Education
        科學技術部 Ministry of Science and Technology
        國家科學技術工業委員會 Commission of Science, Technology and Industry for National Defence
        國家民族事務委員會 State Ethnic Affairs Commission
        公安部 Ministry of Public Security
        國家安全部 Ministry of State Security
        監察部 Ministry of Supervision
        民政部 Ministry of Civil Affairs
        司法部 Ministry of Justice
        財政部 Ministry of Finance
        人事部 Ministry of Personnel
        勞動和社會保障部 Ministry of Labour and Social Security
        國土資源部 Ministry of Land and Resources
        建設部 Ministry of Construction
        鐵路部 Ministry of Railways
        交通部 Ministry of Communications
        信息產業部 Ministry of Information Industry
        水利部 Ministry of Water Resources
        農業部 Ministry of Agriculture
        對外貿易經濟合作部 Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation
        文化部 Ministry of Culture
        衛生部 Ministry of Public Health
        國家計劃生育委員會 State Family Planning Commission
        中國人民銀行 People’s Bank of China
        國家審計署 State Auditing Administration

        (2)國務院辦事機構 Offices under that State Council
        國務院辦公廳 General Office of the State Council
        僑務辦公廳 Office of Overseas Chinese Affairs
        港澳辦公廳 Hong Kong and Macao Affairs Office
        臺灣辦公廳 Taiwan Affairs Office
        法制辦公廳 Office of Legislative Affairs
        經濟體制辦公廳 Office for Economic Restructuring
        國務院研究室 Research Office of the State Council
        新聞辦公室 Information Office

        (3)國務院直屬機構 Departments Directly under the State Council
        海關總署 General Administration of Customs
        國家稅務總局 State Taxation Administration
        國家環境保護總局 State Environmental Protection Administration
        中國民用航空總局 Civil Aviation Administration of China (CAAC)
        國家廣播電影電視總局 State Administration of Radio, Film and Television
        國家體育總局 State Physical Cultural Administration
        國家統計局 State Statistics Bureau
        國家工商行政管理局 State Administration of Industry and Commerce
        新聞出版署 Press and Publication Administration
        國家版權局 State Copyright Bureau
        國家林業局 State Forestry Bureau
        國家質量技術監督局 State Bureau of Quality and Technical Supervision
        國家藥品監督管理局 State Drug Administration (SDA)
        國家知識產權局 State Intellectual Property Office (SIPO)
        國家旅游局 National Tourism Administration
        國家宗教事務局 State Bureau of Religious Affairs
        國務院參事室 Counsellors’ Office of the State Council
        國務院機關事務管理局 Government Offices Administration of the State Council

        (4)國務院直屬事業單位 Institutions Directly under the State Council
        新華通訊社 Xinhua News Agency
        中國科學院 Chinese Academy of Sciences
        中國社會科學院 Chinese Academy of Social Sciences
        中國工程院 Chinese Academy of Engineering
        國務院發展研究中心 Development Research Centre of the State Council
        國家行政學院 National School of Administration
        中國地震局 China Seismological Bureau
        中國氣象局 China Meteorological Bureau
        中國證券監督管理委員會 China Securities Regulatory Commission (CSRS)
        (5)部委管理的國家局 State Bureaux Administration by Ministration or Commission)
        國家糧食儲備局(國家發展計劃委員會) State Bureau of Grain Reserve (Under the State Development Planning Commission)
        國家國內貿易局 State Bureau of Internal Trade
        國家煤炭工業局 State Bureau of Coal Industry
        國家機械工業局 State Bureau of Machine Building Industry
        國家冶金工業局 State Bureau of Metallurgical Industry
        國家石油和化學工業局 State Bureau of Petroleum and Chemical Industry
        國家輕工業局 State Bureau of Light Industry
        國家紡織工業局 State Bureau of Textile Industry
        國家建筑材料工業局 State Bureau of Building Materials Industry
        國家煙草專賣局 State Tobacco Monopoly Bureau
        國家有色金屬工業局 State Bureau of Nonferrous Metal Industry
        (以上由國家經貿委管理above are all under the State Economic and Trade Commission)
        國家外國專家局(人事部) State Bureau of Foreign Experts Affairs (under the Ministry of Personnel)
        國家海洋局(國土資源部) State Bureau of Oceanic Administration (under the Ministry of Land and Resources)
        國家測繪局(國土資源部) State Bureau of Surveying and Mapping (ditto)
        國家郵政局(信息產業部) State Post Bureau (under the Ministry of Information Industry)
        國家文物局(文化部) State Cultural Relics Bureau (under the Ministry of Culture)
        國家中醫藥管理局(衛生部) State Administration of Traditional Chinese Medicine (under the Ministry of Public Health)
        國家外匯管理局(中國人民銀行總行) State Administration of Foreign Exchange (under the People’s Bank of China)
        國家出入境檢驗檢疫局(海關總署) State Administration for Entry-Exit Inspection and Quarantine (under the General Administration of Customs)
        更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
        編輯:foodtrans

         
        關鍵詞: 國家機關
        [ 網刊訂閱 ]  [ 專業英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
        分享:

         

         
        推薦圖文
        推薦專業英語
        點擊排行
         
         
        Processed in 0.104 second(s), 16 queries, Memory 0.94 M
        国产精品久久久久久久久免费_国产一国产一有一级毛片_国产高清不卡视频_正在播放国产精品白丝在线

          <em id="mcujl"><samp id="mcujl"><input id="mcujl"></input></samp></em>
        1. <button id="mcujl"></button>
        2. <th id="mcujl"></th>
            1. <tbody id="mcujl"><pre id="mcujl"></pre></tbody>

              <li id="mcujl"><object id="mcujl"></object></li>